<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 150%;">La mala afici&oacute;n de los comunicadores por decir &ldquo;al interior de&rdquo;</span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Es <em><strong>habitual que los periodistas usen la expresi&oacute;n &ldquo;al interior de&rdquo; en notas como: &ldquo;Al interior de un mercado hubo un incendio&rdquo;, &ldquo;Al interior de un auto se encontr&oacute; un cad&aacute;ver&rdquo;.</strong></em> En los dos casos anteriores es evidente que bastar&iacute;a con la preposici&oacute;n &ldquo;en&rdquo;. </span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Pero <em><strong>&iquest;cu&aacute;ndo ser&iacute;a correcto usar&nbsp; &ldquo;al interior de&rdquo;?</strong></em> Cuando se quiera indicar movimiento o finalidad, por ejemplo, se puede decir perfectamente: &ldquo;Voy&nbsp; al interior de la rep&uacute;blica&rdquo;. </span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Y &iquest;qu&eacute; lleva a los comunicadores a ser tan <em>rolleros</em>, es decir, a usar tanta &ldquo;paja&rdquo; en sus escritos o, dicho con otras palabras, &ldquo;a ponerle demasiada crema a sus tacos&rdquo;? Respuesta: <em><strong>El querer sonar elegantes, pero terminan oy&eacute;ndose pedantes y en su frente, para los que s&iacute; sabemos, se enciende un letrero que dice:</strong></em> &ldquo;Pr&oacute;xima inauguraci&oacute;n de este cerebro&rdquo;. Esperemos que llegue pronto ese d&iacute;a. </span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">He conocido a muchas personas que han salido de la carrera de Comunicaci&oacute;n sin saber que &ldquo;ti&rdquo; no lleva acento, o confesando abiertamente que nunca han aprendido a poner las comas. Entonces me pregunto: &ldquo;<em><strong>&iquest;Qu&eacute; les ense&ntilde;an en una licenciatura en la que deben aprender a comunicarse? &iquest;De verdad no tienen clases de algo que se parezca a un Taller de Lectura y Redacci&oacute;n o una asignatura que se denomine Lenguaje y Comunicaci&oacute;n?</strong></em> &iexcl;A qu&eacute; rayos se dedican en las aulas durante 4 a&ntilde;os de su vida los futuros periodistas? Y no, no es incorrecto usar un signo de admiraci&oacute;n combinado con uno de interrogaci&oacute;n cuando queremos indicar pregunta y a la vez un grito, de indignaci&oacute;n en este caso, indignaci&oacute;n por c&oacute;mo se viola nuestra lengua por los farsantes que quieren navegar con bandera de expertos en el lenguaje.</span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La raz&oacute;n del uso de &ldquo;al interior de&rdquo; en lugar de un simple &ldquo;en&rdquo; es la misma que lleva a algunos a: </span></p> <p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: -18.0pt; line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol;">&middot;<span style="font-variant-numeric: normal; font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Decir &ldquo;me paso a retirar&rdquo; en lugar de expresar simplemente &ldquo;me voy&rdquo; o &ldquo;&iexcl;me largo!&rdquo;, si es el caso. </span></p> <p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: -18.0pt; line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol;">&middot;<span style="font-variant-numeric: normal; font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Poner hache a algunas palabras, como <em>ahuja</em>, vocablo que aparece como &ldquo;aguja&rdquo; en el Diccionario de la Real Academia Espa&ntilde;ola (DRAE).</span></p> <p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-indent: -18.0pt; line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: Symbol; mso-fareast-font-family: Symbol; mso-bidi-font-family: Symbol;">&middot;<span style="font-variant-numeric: normal; font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Utilizar &ldquo;cuestionar&rdquo; cuando quieren decir &ldquo;preguntar&rdquo;. &ldquo;Cuestionar&rdquo; s&oacute;lo significa dos cosas: &ldquo;1. Controvertir un punto dudoso, proponiendo las razones, pruebas y fundamentos de una y otra parte. || 2. Poner en duda lo afirmado por alguien.&rdquo; Cito otra vez al DRAE.</span></p> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt;">En mi siguiente art&iacute;culo hablar&eacute; de algo de lo que todos debemos huir como de la peste: de los falsos amigos, por supuesto, en referencia al lenguaje. Hasta entonces, un abrazo, y recuerden: &iexcl;Cuidado con la lengua! </span><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span>&nbsp;</p>